Characters remaining: 500/500
Translation

chuyện gẫu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chuyện gẫu" peut être traduit en français par "parlote" ou "bavarder". Ce terme désigne une conversation légère, souvent informelle, où les gens échangent des idées ou des histoires sans trop de sérieux. C’est souvent utilisé dans un contexte amical ou décontracté.

Utilisation

"Chuyện gẫu" est souvent utilisé pour décrire des discussions entre amis, des plaisanteries ou des échanges de nouvelles. Cela ne concerne généralement pas des sujets sérieux ou importants, mais plutôt des choses du quotidien.

Exemple
  • Contexte : Deux amis se retrouvent dans un café.
  • Phrase en vietnamien : "Hôm nay chúng ta có thể chuyện gẫu một chút không?"
  • Traduction : "Aujourd'hui, pouvons-nous bavarder un peu ?"
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chuyện gẫu" peut aussi se référer à des discussions qui permettent de renforcer les liens entre amis ou collègues. C'est une manière de créer une atmosphère conviviale, propice à l'échange d'idées.

Variantes du mot
  • Chuyện trò : Cela signifie aussi discuter ou converser, mais peut avoir une connotation un peu plus sérieuse que "chuyện gẫu".
  • Gẫu : En tant que verbe, cela peut signifier "bavarder" ou "parler de manière informelle".
Différents sens

Bien que "chuyện gẫu" se réfère principalement à des conversations légères, le terme "gẫu" peut également être utilisé de manière plus générale pour désigner toute forme de discussion, mais dans un contexte moins formel.

Synonymes
  • Nói chuyện: Parler, discuter.
  • Tán gẫu: Bavarder, parler de manière informelle.
  • Chém gió: Littéralement "couper le vent", ce qui signifie aussi discuter de manière détendue.
  1. parlote
    • nói chuyện gẫu
      parloter

Comments and discussion on the word "chuyện gẫu"